НРКмания http://nrkmania.ru/ |
|
Лимерики http://nrkmania.ru/topic753.html |
Страница 1 из 9 |
Автор: | NEDO [ 15 дек 2007, 21:47 ] |
Заголовок сообщения: | Лимерики |
На самом деле, это тоже глава из Родари, но мы с нею забежим вперед, потому что лимерики - это прикольно!!! СОЗДАНИЕ ЛИМЕРИКА "Limerick" - это английский вариант организованного и узаконенного нонсенса, нелепицы. Знамениты лимерики Эдварда Лира. Вот один из них: Жил да был старик болотный, Вздорный дед и тягомотный, На колоде он сидел, Лягушонку песни пел, Въедливый старик болотный. С очень небольшим количеством авторизованных изменений лимерик испокон веков калькирует одну и ту же структуру, которая была с большой точностью проанализирована советскими семиотиками. Первая строка содержит указание на героя - "старик болотный". Во второй дана его характеристика - "вздорный дед и тягомотный". В третьей и четвертой строках мы присутствуем при реализации сказуемого: "На колоде он сидел, Лягушонку песни пел". Пятая строка предназначена для появления конечного, нарочито экстравагантного эпитета ("Въедливый старик болотный"). Некоторые варианты лимерика в действительности являются альтернативными формами структуры. Например, во второй строке характер персонажа может быть обозначен не просто определением, а принадлежащим ему предметом или совершаемым действием. Третья и четвертая строки могут быть предназначены не для реализации сказуемого, а для описания реакции окружающих. В пятой - герой может подвергнуться более суровым репрессиям, нежели простой эпитет. Рассмотрим другой пример: 1) герой: Старый дед в Граньери жил, 2) сказуемое: Он на цыпочках ходил. 3) и 4) реакция присутствующих: Все ему наперебой: Обхохочешься с тобой! 5) конечный эпитет: Да, чудной старик в Граньери жил. Калькируя эту структуру, то есть используя ее как самое настоящее пособие по композиции и сохраняя сочетание рифм (первая, вторая и пятая строки рифмуются между собой; четвертая рифмуется с третьей), мы можем сами сочинить лимерик в манере Лира: Первая операция - выбор героя: Крохотный комский синьор Вторая операция - указание на черту характера, выраженную действием: Вскарабкался раз на собор, Третья операция - реализация сказуемого: Но, даже взобравшись на крышу, Не стал он нисколечко выше, Четвертая операция - выбор конечного эпитета: Микрокрохотный комский синьор. Еще один пример: Раз в Ферраре некий доктор поутру Удалить надумал гланды комару. Насекомое взвилось И куснуло прямо в нос Гландодера из Феррары поутру. В данном случае к третьей и четвертой строкам мы продвигались с учетом "реакции присутствующих". Кроме того, мы свободно оперировали метрической структурой, хоть и придерживались рифмы. (Последняя, как вы, наверное, заметили, попросту повторяет первую.) Мне кажется, когда речь идет о том, чтобы придумать нелепицу, излишний педантизм неуместен. Структуру лимерика несложно калькировать именно потому, что она легкая, многократно апробированная и результативная: это же не школьное задание. Дети в два счета овладевают вышеописанной техникой. Особенно интересно подыскивать вместе с ними конечный эпитет - слово, наиболее емкое по смыслу, чаще всего какое-нибудь только что придуманное прилагательное, лишь одной ногой стоящее в грамматике, другой же - в пародии. Многие лимерики обходятся и без него. Но дети настаивают, чтобы такое слово было. Вот пример: Синьора звали Филиберто, В кафе он обожал концерты: Под мелодичный чашек звон Съедал кларнет, трубу, тромбон - Музыколюб дон Филиберто. Определение "музыколюб", то есть меломан, - обычное, в нем нет ничего особенного. Но один мальчик, услышав его, обратил мое внимание на то, что пожирателю музыкальных инструментов больше подошло бы слово "музыкоед". И он был прав. Другой наблюдатель, не детского возраста, заметил, что лимерики моего производства, хотя и содержат довольно сносные абсурдные истории, подлинными "nonsenses" не являются. Он тоже был прав. Но как тут быть, я не знаю. Видимо, дело в различии языков, итальянского и английского. Или в нашей, вернее, моей тенденции все рационализировать. У детей, в их же интересах, тягу к абсурду ограничивать не следовало бы. Не думаю, что она может нанести ущерб формированию их научного мышления. Тем более, что и в математике бывают доказательства "от противного". |
Автор: | NEDO [ 15 дек 2007, 21:50 ] |
Заголовок сообщения: | |
Первая операция - выбор героя: Как-то раз нехорошая Недо Вторая операция - указание на черту характера, выраженную действием: На форум зашла до обеда Третья операция - реализация сказуемого: И злая от голода лютого давай там крушить все и лЮтовать Четвертая операция - выбор конечного эпитета: Эта бяка кусачая Недо! Как-то раз нехорошая Недо На форум зашла до обеда И злая от голода лютого давай там крушить все и лЮтовать Эта бяка кусачая Недо! Ну вот, самокритика - это полезно |
Автор: | NEDO [ 15 дек 2007, 23:25 ] |
Заголовок сообщения: | |
а мне нра!!!! главное - на Недо рифм куча!!! Жила-была бабушка Недо, ее миновали все беды. На форум попала и злобною стала когда-то хорошая Недо! |
Автор: | NEDO [ 15 дек 2007, 23:56 ] |
Заголовок сообщения: | |
А вот Санни - и вправду хорошая (могла бы быть даже поплоше) Вот она никогда не приносит вреда - потому что такая хорошая! |
Автор: | NEDO [ 16 дек 2007, 00:08 ] |
Заголовок сообщения: | |
Как-то раз пресловутая Недо ну, админ... (а по-русски - зловреда) напугала девАчек до икот и неспячек, эта слишком коварная Недо |
Автор: | NEDO [ 16 дек 2007, 00:19 ] |
Заголовок сообщения: | |
Автор: | Фама [ 16 дек 2007, 02:50 ] |
Заголовок сообщения: | |
Славно. Как легко это у тебя получается. |
Автор: | NEDO [ 16 дек 2007, 02:53 ] |
Заголовок сообщения: | |
luci Легко получается у всех - стоит только начать. Здесь же смысл может быть абсолютно абсурдным (точнее - чем абсурднее, тем правильнее), поэтому нет проблем стыковать рифмы. У меня пацаны так вдохновились, что потом месяц, наверное, остановиться не могли и строичили лимерики целыми днями, в том числе про одноклассников и учителей |
Автор: | Фама [ 16 дек 2007, 03:27 ] |
Заголовок сообщения: | |
Они напоминают переводные английские стишки Маршака. |
Автор: | NEDO [ 16 дек 2007, 03:35 ] |
Заголовок сообщения: | |
luci писал(а): Они напоминают переводные английские стишки Маршака.
Да, есть такое |
Автор: | NEDO [ 16 дек 2007, 07:52 ] |
Заголовок сообщения: | |
Потрясающий парень Андрюша обожал бить боксерскую грушу, но однажды Андрея колотили злодеи, превратив самого его в грушу. |
Автор: | NEDO [ 16 дек 2007, 07:57 ] |
Заголовок сообщения: | |
Разнесчастная девочка Катя, даже внешностью Катя не катит, но красавца Андрюшу увела у Кирюши некрасивая девочка Катя |
Автор: | Фама [ 16 дек 2007, 15:13 ] |
Заголовок сообщения: | |
Хе... Класс. Счас распечатаю инструкцию и попробую на досуге. Но из мене рифмоплет никудышний. |
Автор: | NEDO [ 16 дек 2007, 15:56 ] |
Заголовок сообщения: | |
luci Жду!!!! |
Автор: | Дуся [ 16 дек 2007, 20:09 ] |
Заголовок сообщения: | |
Все считают,что толстая Дуся. Час поспит, и немного закусит. Но не спорьте напрасно, Наша Дуся прекрасна! Ведь известно - не спорят о вкусе! |
Автор: | NEDO [ 16 дек 2007, 20:19 ] |
Заголовок сообщения: | |
ЫЫЫЫ!!!! Дусик, ЛЮ!!! |
Автор: | Фама [ 16 дек 2007, 21:02 ] |
Заголовок сообщения: | |
Дуся, супер. |
Автор: | Дуся [ 16 дек 2007, 21:59 ] |
Заголовок сообщения: | |
Ну так, с таким-то учителем и ворона запоет! |
Автор: | Фама [ 16 дек 2007, 22:36 ] |
Заголовок сообщения: | |
Дуся писал(а): Ну так, с таким-то учителем и ворона запоет!
Старых ободранных котов это не касается. |
Автор: | Гали [ 17 дек 2007, 00:30 ] |
Заголовок сообщения: | |
Вот пришла к вам учиться Галина, она рифмы к словам все забыла... зря старалась она и пыхтела, ничего не сгодилось для дела И к имени Галина - подходит лишь "Малина" |
Страница 1 из 9 | Часовой пояс: UTC + 4 часа |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |