X Ибероамериканский театральный фестиваль
Пятница,
21 Апреля 2006 г. 10:44
(впечатления очевидца)
Цитата:
«Война и мир» Петр Фоменко (Россия)
Легенда и идол современного театра труппа Петра Фоменко впервые играла на латиноамериканской сцене. Забавно, но, наверное, стоило на пару лет уехать в командировку на другой конец света, чтобы попасть на представление «фоменок», на которых в Москве очередь формируется за полгода.
В Боготу труппа привезла постановку «Войны и мира» Л.Н.Толстого, вернее, первого тома бессмертной эпопеи. Выходишь из зала со смешанными чувствами:
а). – Это Толстой. Вне всякого сомнения, это Толстой. Очень узнаваемые и яркие персонажи: потрясающе «пьеристый» Пьер Безухов (Андрей Казаков), удивительно, буквально по-толстовски, непосредственная Наташа Ростова (Полина Агуреева), воплощение кротости и покорности – княжна Мария Болконская (Галина Тюнина), которой, тем не менее, не чуждо ничто человеческое и девичье, экспансивная Анна Шерер (та же Галина Тюнина).
б). – Это не классический театр. Удивительно точно переданные образы создаются на сцене совершенно не традиционными средствами. Костюмы – это не платье образца начала XIX века, но его идея. Они удивительно подчеркивают самую сущность героев. Декорации, как всегда «по – фоменковски», минимум, как всегда функциональна каждая деталь. Даже занавес превращается в часть «интерьера»: он служит то картой Европы, то занавесом, то портьерой. Удивляет и то, с какой легкостью актеры работают с нетрадиционным реквизитом, буквально заставляя его работать. Так что, если кто-то из героев в процессе действия заберется на скромно стоящую посередине сцены стремянку, или легко пробежится по столу, то это нисколько не «режет глаз», а лишь помогает донести до зрителя свою идею.
в) – Великолепная игра актеров, почти каждый из которых исполнил в спектакле по три роли (постановка состоит из трех действий, в каждом из которых артисты преображались до неузнаваемости). Полина Агуреева – холодная и надменная красавица Элен во втором акте превращается в непосредственную и открытую Наташу Ростову. Экспансивная Аннет Шерер, Галина Тюнина, за пятнадцать минут антракта перевоплощается в уравновешенную княжну Марию Болконскую. «Маленькая княгиня» Лиза Болконская, миленькая до оскомины (Ксения Кутепова), становится рассудительной Соней, а после восторженной и романтичной Жюли.
Из самого запоминающегося… сцена обеда и праздника у Ростовых. Детский спектакль. Удивительно, как точно и выразительно артистам удалось сыграть детей, ставящих спектакль: переполненные серьезностью лица, пафос, доходящий до курьеза… ощущение веселья и праздника в большой дружной семье.
Что резало глаз. Как ни странно, один из центральных персонажей – Андрей Болконский (Илья Любимов). Из толстовского любимого героя, думающего, чувствующего, постоянно эволюционирующего получилась ходячая палка. Он просто никакой. Если не сосредоточиться, то его можно просто не заметить! Это Болконского в «Войне и мире»! Я уже молчу, что не припомню, чтобы у Толстого князь Андрей был РЫЖИМ!
Единственный вопрос, который остается после просмотра спектакля – ЗАЧЕМ? А для чего потрачено столько сил, во что вложено столько таланта и титанического труда? Зачем растягивать один том на четыре часа «эфирного времени»? Где логика? Почему именно этот отрывок? Что же хотели донести до зрителя? – показать, как умеют играть, перевоплощаться и работать с необычным реквизитом актеры? А суть? Какая идея? Смысловая нагрузка?
Быть может, я слишком требовательна и консервативна, но у меня после спектакля осталось некоторое разочарование. Разочарование оттого, что за столь замечательным действием, разворачивавшимся на сцене в течение четырех часов, не стоит ничего, кроме банального «а мы можем вот так». Вижу. Можете. А зачем?
http://www.liveinternet.ru/users/879166/post14439574/